2016/08/23 | 電子報No.0134期 | Zoey 龔妤蓉
炎熱的夏天,大家喜歡來杯手搖茶飲,其實全世界都有喝茶的文化,英國人喜歡喝紅茶、阿拉伯人喜歡喝薄荷茶,但不知道大家有沒有發現,茶的英文發音tea好像跟台語茶的發音有點雷同呢? 仔細研究會發現,全世界各地茶的發音,主要有兩種:一種偏向廣東話發音的chya,例如希臘語為『tsai』,土耳其語為『çay』,阿拉伯語為『shāy』;另一種發音則比較像福建話發音念作te,例如英文發音為『tea』,法語為『thé』,意大利為『tè』,為什麼會有這樣有趣的現象呢?
歐洲各國茶的發音
茶葉起源於中國,唐代的時候陸羽著”茶經”,正式確立了茶的名稱,隨後開始向外貿易傳播,當時的茶葉主要是從中國主要商港廣州向東南亞、西亞以及東歐等地區,以陸路方式傳播,也因此在這時候傳入茶的國家,念法會偏向廣東話茶的發音(Chya),例如泰語、阿拉伯語和俄語等;而在地理大發現之後,荷蘭人來到中國通商,茶葉改由中國福建輸出至西歐、北歐等國家,可想而知這些地區茶的念法就比較偏向福建話的茶(Te)囉! 下回出國旅行時,不妨買杯茶來喝喝,注意一下念法,就能知道當地是在什麼時候傳入茶文化喔!
茶葉傳播路線圖
更多有趣的地圖資訊都在「瑞竣科技 給您地圖新鮮事」,馬上Follow
Zoey
空間產品事業部擔任業務,樂於研究日常生活中的各種冷知識。